日語檢定N2文法整理(十一)にしては和にしても之不同(JLPT日檢N2語法)
2012年6月28日 星期四
にしては和にしても這兩個文法長得很像,如果放在題目的答案選項中,很容易讓人混淆,分不清楚意思。
其實,不要說一起放在選項中了,就算任何一個單獨出現,都很可能一下子想不起來它們的意思(跟人一樣,長相越是普通,越是容易被忘記 ^_^)。讓我們來看看這兩個文法的區別:
1. にしては比較單純:以~而言(出乎預期)
接續:(1)普通形+(2)な形、名詞不加だ+
例句1.:この料理は、初めて作ったにしてはうまくできた。(這道料理以第一次作來說,做的不錯)
例句2.:彼はアメリカに20年いたにしては英語が下手だ。(以住在美國20年的人來說,他的英文很差)
2.にしても就有一點小複雜,它其實是三個相同意思的文法的其中一個。這三個文法為:
にしても = にしろ = にせよ,這三個文法意思和用法相同,にしろ和にせよ是にしても的書面正式用語。
接續:(1)普通形+(2)名詞+
比較複雜的是,它們的意思也分成二種:
1.不論~(用於舉例、2個以上)
例句1.:大学に行くにしても、留学するにしても、この成績では無理だよ。(不論是上大學還是留學,這種成績都不可能)
例句2.:道具にしろ、本にしろ、ずいぶん多量に所有していて、これを使いこなし、読みつくすには多量の時間がかかる。(不論是器具還是書本,我都擁有太多了,要將這些器具和書全部用盡讀完,要花上大量時間)【2012/12/N2/讀解】
2.即使~也~;就算~也~
例句1.:私にしても困る。(即使是我也不好辦)
例句2.:たとえ子供にせよ、そんな悪質ないたずらは許せません。(即使是孩子也不允許那麼惡劣的惡作劇)
日語檢定 N3 文法總整理( PDF 檔 ):
https://mkhchu.blogspot.tw/2013/07/n3pdf17.html
日語檢定 N2 文法滿分總整理( PDF 檔 ):
https://mkhchu.blogspot.tw/2012/06/n2pdf19.html
日語檢定 N2 文字語彙滿分整理( PDF 檔 ):
https://mkhchu.blogspot.tw/2012/06/n2pdf18.html
日語檢定 N2 考試臨場經驗分享:
https://mkhchu.blogspot.com/2012/06/n27.html
日文檢定二級文法(N2+N3)的重要性(日本語能力試驗 JLPT 二級文法概論)
https://mkhchu.blogspot.tw/2012/10/n2.html
3 comments:
感謝您的解說,非常清楚,幫了一個大忙。
不客氣,有空多來逛逛。