簡單前言:本系列文法整理(一)~(六)為 N2/N3 共用(不特別區分 N2 或 N3,若想區分可考本篇:「N2 及 N3 文法對照表」),(七)之後則開始針對 N2 和 N3 不同文法分別進行整理。
1.ところ:漢字寫成「所」 ,除了指地方(空間)以外,也可以指時候(時間)。以下為ところ所衍生出來的各種文法。
例句:
A:「先週の授業、どこまで進んだ?」(上周課上到哪了?)
B:「3 課の文法の練習問題を解いたところまでで終わったよ。」(解答完第3 課的語法練習就結束了哦)【2010/7/N2/排列組合】
B:「3 課の文法の練習問題を解いたところまでで終わったよ。」(解答完第3 課的語法練習就結束了哦)【2010/7/N2/排列組合】
2.たところ(た形+たところ,後面接逗號、):沒想到、偶然的結果(意外感),放在句中,後面接結果。
例句 1:若者に人気の店に取材を申し込んだところ、多忙を理由に断られてしまった(向受年輕人喜歡的店申請採訪,沒想到被他們以很忙為理由拒絕了)
例句 2:本日貴社から教科書40冊が届きました。さっそく開封しましたところ、注文した「日本語の友‧中級」ではなく、「日本語の友‧初級」が入っておりました。(今天有40本教科書從貴公司送過來。馬上開封了以後發現,並非我們預訂的「日本語之友‧中級」,而是放了「日本語之友‧初級」)【2011年12月讀解文章】
3.ところに、ところへ、ところを:正當~時候,當下,那當兒
★ところを常用在被抓包、看見、發現等場面
例句 1:店を閉めかけたところに客がまた入ってきた。(正要關店的時候,又有客人進來)
例句 2:たばこを吸っているところを、先生に見られた。(正在吸煙的時候,被老師看見了)
4.ところが(用於句首):有が=しかし,但是
例句 1:うまくいくだろうと思っていた。ところが失敗してしまった。(認為會進行得很順利,可是卻失敗了)
例句 2:朝、出かけるとき、アパートの前の決められた場所にごみを出しました、ところが、夕方帰宅すると私のごみは回収されずに残っていました。(早上外出的時候把垃圾丟到指定的地點,但是傍晚回家時卻發現我的垃圾還留在原地沒有被回收)【2015年12月N3文法】
5.どころか:豈止是、哪談得上(1.肯定:加重程度,2.否定:根本是相反)
例句 1:独身どころか、子供 も三人ある。(哪裡是獨身,都已經有3個孩子)
例句 2:彼女は英語どころか、フランス語だってペラペラです。(她豈止是英語,連法語都很流利)
例句 3:静かどころか、車の音がうるさいんです。(哪談得上安靜,車子的聲音吵死了)
6.どころではない(じゃない)哪談得上,強烈否定
例句:子育てと家事に追われている今の私に映画どころではない。(被小孩和家事追著跑的現在的我而言,哪裡有空看電影)
7.ところで:
(1)句首:對了、可是、by the way(轉換話題)
例句1:ところで、君たちはいつ結婚するの?(對了,你們什麼時候結婚?)
例句2:ところで、これらの花は、なぜ春に一斉に咲くのでしょう。(可是,為何這些花在春天時會一起綻放呢?)【2012年12月讀解內容】,「サクラが春に咲く不思議」
(2)句中:即使(=でも)。註:ところで+ない等逆接用法,表示即使~,也得不到所期待的結果。帶有「徒勞」、「白費」、「沒意義」...等語感。
例句:今から走ったところで、間(ま)に合(あ)わない。(即使現在開始跑也來不及了)
(3)句中:在做~時(做到一個段落時)。
例句1:論文の最後の一行を書いたところで、突然気を失った。(論文寫到最後一行時,突然昏過去了)
例句2:(申請參加學生交流會...)
M:で、健康診断の結果があって、あれ、成績証明書がないみたいだけど。(所以,有健康診斷結果,啊!看起來好像沒有成績證明書...)
F:ああ、こめん。成績証明書はこれ。さっきもらってきたところで、入れるの忘れてた。(啊~不好意思。成績證明書在這裡。剛才拿到的時候,忘了放進去)【2012年7月聽力內容】
M:で、健康診断の結果があって、あれ、成績証明書がないみたいだけど。(所以,有健康診斷結果,啊!看起來好像沒有成績證明書...)
F:ああ、こめん。成績証明書はこれ。さっきもらってきたところで、入れるの忘れてた。(啊~不好意思。成績證明書在這裡。剛才拿到的時候,忘了放進去)【2012年7月聽力內容】
例句3:さてこのように変換したところで、もう一度緯度と経度での検索を試みてみましょう。(那麼,像這樣(把數字)轉換好的時候,再一次試試看把數字當作緯度和經度輸進去檢索)【假面飯店p.165】
最後補充一個和ところ相關的 N1 文法,有興趣的網友可參考。之所以提出來,是因為若是誤用前面的「たところ」,就無法解釋句子意義。
【N1】といったところだ:也就是~程度(最後面有個だ,所以放在句尾。 N2 的「たところ」後面直接接頓號,放在句中,後面接結果)。
例句:
A:体の調子、どうですか?(身體狀況怎麼樣了?)
B:回復まであと一歩といったところです。(到完全恢復只差一步的程度。)
日語檢定 N3 文法總整理( PDF 檔 ):
https://mkhchu.blogspot.tw/2013/07/n3pdf17.html
日語檢定 N2 文法滿分總整理( PDF 檔 ):
https://mkhchu.blogspot.tw/2012/06/n2pdf19.html
日語檢定 N2 文字語彙滿分整理( PDF 檔 ):
https://mkhchu.blogspot.tw/2012/06/n2pdf18.html
日語檢定 N2 考試臨場經驗分享:
https://mkhchu.blogspot.com/2012/06/n27.html
日文檢定二級文法(N2+N3)的重要性(日本語能力試驗 JLPT 二級文法概論)
https://mkhchu.blogspot.tw/2012/10/n2.html
7 comments:
謝謝妳的文章,很有幫助^^
請問第三個用法,這邊的ところ跟とき有什麼不一樣?還是可以通用?
用法3其實可以用とき,但ところ有強調「當下,那當兒」的意思。
詳細說明如下:
ところ強調「正當~時候」,用口語來講,有「當下,那當兒」的意思。
とき可以使用的範圍比較廣,可以指一段時間,例如:
家にいるとき、電話をしました。(我會在你在家時,打電話過去)在你離開家以前完成動作
若かったとき、よく泳ぎました。(年輕的時候很會游泳)指年輕的那一段時間
暇なとき、よく本を読みます。(閒暇時經常閱讀)
以上都沒有「當下,那當兒」的意思。
另:
寝るとき、めがねをはずします。(睡覺時(前)脫下眼鏡)
這句話就有「當下,那當兒」的意思。
謝謝你!! :)
已經購買文法總整理了,匯款完畢會再留言給你喔~!
您好:
您的檔案已經準備好了,確認收款後就會寄出,謝謝您。
請問ところで中的第二個意思‘即使’,當中的第二個例句有點看不懂,中文意思是「即使剛剛拿到的成績證明」?
您好:
不好意思,最近在看小說時,也再次遇到這個「ところで」,再去詳細查證了一下,發現的確有另外一個用法:
在做~時(做到一個段落時)
已經修正我的文章內容,並納入我在小說中看到的句子。
再次說聲抱歉,謝謝您的提問。